<<< Vissza |
Együttműködve könnyebb |
2005. június 03. |
Tíz
éve tartó kapcsolatot szentesítettek május 27-én a városháza dísztermében.
A két város - Sankt Augustin és Szentes - polgárai 1993-ra datálják az ismerkedések
kezdetét, 1995 óta folyamatos és intenzív kapcsolatról beszélhetünk például
a települések iskolái, intézményei, civil szervezetei között. Azóta több
fronton alakult ki közös kapcsolat a németországi várossal. A barátságban
most kerül sor a szerződések aláírására. Az együttműködési megállapodás több pontban meghatározza a feladatokat. A testvérvárosi kapcsolatban - egyebek mellett - szorgalmazzák a települést bemutató és népszerűsítő kiadványok terjesztését, elősegítik a kereskedelmi és gazdasági információk áramlását, segítséget nyújtanak a kamaráknak a partnerek kiválasztásában, támogatják, elősegítik az iskolák közötti kapcsolatok kialakulását és fejlődését, segítik a civil szervezetek közötti kulturális és karitatív együttműködést. Kulturális, művészeti és sportrendezvények cseréjét szervezik. A nagy jelentőségű ceremónián Kruzslicz Pál, a Szentesi Művelődési Központ igazgatója vállalta a narrátor, Ferwagner Péterné pedig a tolmács szerepét. Ők köszöntötték a megjelenteket, akik végül is megtöltötték a városháza nagytermét. A magyar és a német himnusz elhangzása után a Sankt Augustini Zeneiskola kamarazenekara előadásának tapsolhatott az érdeklődő közönség. Szirbik Imre polgármestert talán a német Himnusz, Beethoven Örömódája is megihlette, amikor így kezdte ünnepi gondolatait: az öröm a világ egyetlen olyan portékája, melyet minél többfelé osztunk, annál több és nagyobb lesz. Azért is boldog, hogy más testvérváros vezetői is jelen vannak az ünnepségen. - Amikor tíz esztendővel ezelőtt a két város együttműködése elkezdődött, Magyarország elkezdte a rendszerváltást, egy új világ felé tereltük utunkat - mondta. - Útkereséseink voltak, barátaink adták a segítséget, tapasztalataikat. Ezen az úton közösen mentünk végig. A barátság néhány ember találkozásával kezdődött, aztán művészek, futballisták jöttek össze, a zeneiskola hallgatói, a gimnázium tanárai és diákjai, családok találkoztak, majd megalakult a Német-magyar Baráti Társaság. Ebben a sok személyes kapcsolatban talán kitüntető szerep az, amely Klaus Schumacher barátomhoz és kollégámhoz köt. Úgy érzem, értjük egymás szavát. Az embereket közel hoztuk egymáshoz, sok-sok közös gondolat mellett ez valóban testvéri együttműködés. Nagyon sok szentesivel együtt őszintén mondhatom, hogy barátaink, akik ma eljöttek hozzánk, otthonra lelnek Szentesen. Hogy egy szójátékkal is éljek: Isten hozta Önöket itthon, otthon! Klaus Schumacher szólt arról, hogy a kapcsolat mindig is nagyon jó volt a két település között. Hangsúlyozta: már korábban is arra törekedtek, hogy az együttműködés során családokat hozzanak közel egymáshoz. - Azon a véleményen voltunk, hogy egy ilyen kapcsolat csak a polgármesterek között nem lehet igazi testvérvárosi kapcsolat. Ezt átverekedni Sankt Augustinban sem volt olyan egyszerű. Az ifjúsággal, tanulókkal kezdődött el. Mi, polgármesterek azt reméljük, hogy ezt a kapcsolatot az ifjúság a szívében hordja majd. Remélem, ma egy hosszú időkre szóló barátságot fektetünk papírra, ezáltal városainkat, népeinket, kultúránkat még közelebb hozzuk egymáshoz. És máris örülök egy boldog, szerencsés jövőnek. Ünnepélyes percek következtek: a testvérvárosi együttműködési megállapodás aláírása. A szerződést Klaus Schumacher és Szirbik Imre látta el kézjegyével. Ettől a pillanattól Sankt Augustin és Szentes hivatalosan is testvérvárosnak tekinthető. Az együttműködés kölcsönös előnyökön nyugvó kapcsolatokra épít, amely szolgálja a két település lakóinak érdekeit és a baráti kapcsolatok további fejlesztését. A városok hasznos munkavégzésükkel kívánnak hozzájárulni a magyar és a német nemzet közötti széleskörű együttműködéshez. A ceremóniát követően Szirbik Imre egy bejelentéssel élt a városháza nagyközönsége felé. - Az elmúlt héten levelet kaptam Strasbourgból. Az Európai Parlament alelnöke arról értesített, hogy Szentes városának az európaiság érdekében végzett tevékenységéért, a népek barátságáért és megértéséért végzett munkájáért, Európai díszzászló kitüntetést adományozott. Úgy gondolom, hogy a zászló, amit húsz várossal egyetemben kaptunk, közös kitüntetésünk azzal a nyolc településsel, mellyel barátság köt össze bennünket. A testvérvárosok jelen levő képviselői kértek szót. Ryszard Bogusz, a lengyel Skierniewice polgármestere elmondta, az egy év, amit eddig eltöltöttek a testvértelepülés kapcsolatban, gazdag volt az együttműködésben. Fehér István, a bácskatopolyai képviselőtestület elnöke a következő gondolatokkal méltatta az ünnepséget: - Felemelő érzés ilyen szép eseményen részt venni. Akkor is, ha ez a mi esetünkben még nem igaz. Itt Európa találkozott Európával, mi még csak szeretnénk és áhítjuk azt, hogy Európa lehessünk. Nem adjuk fel a harcot, az a példamutató helytállás, amit Szentes és más testvérvárosok mutattak nekünk, megerősíti szívünket, s az által képesek leszünk mi is követni példájukat. Nagyon remélem, belátható időn belül igazi családtagokká válunk mi is. A továbbiakban Dénes Ildikó Újszentes község tanácsosa és Brigitte Schmidt, a Sankt Augustini testvérvárosi egyesület elnöke üdvözölte a jelenlévőket. Az ünnepség végén felhangzott az Európai Himnusz. Este koncertműsor várta az érdeklődőket a Lajtha László Alapfokú Művészeti Iskolában, azt követően pedig a város vezetői fogadást adtak a vendégek tiszteletére a Művelődési és Ifjúsági Házban. Lovas József |