<<< Vissza

Gótok, gepidák nyomdokain
Katalán kutató a Koszta József Múzeumban

2004. július 2.

 
Képünkön: Joan Pinar a Berekháton feltárt gepida sisakot tanulmányozza

Kicsiny hazánk lakossága az év első felében az Európai Unióhoz történő csatlakozás lázában égett. A felhevült hangulat napjainkra elcsitult, és a nyaralási időszakkal együtt is a munkás hétköznapok következnek. Az immáron egyesült Európa polgárai keresik helyüket a világban, fürkészik jövőjüket, néhányan a múltjukat is.

Egy ilyen, kutató szellemmel megáldott, fiatal régész érkezett hozzánk az öreg kontinens délnyugati csücskéből, Spanyolországból. Joan Pinar a barcelonai egyetem oktatója, aki az 5-6. századi germán nyelvű népek hagyatékát vizsgálja és tanítja hallgatóinak. Először járt Magyarországon egy mindössze egyhetes tanulmányút keretében. Budapesten a patinás Magyar Nemzeti Múzeum leletanyagával ismerkedett, a többi magyarországi múzeum közül egyedül a mienknek a szemrevételezésére futotta szűkre szabott idejéből. A fővárosban azonban ő is, az átlag látogatókhoz hasonlóan, csak az állandó kiállítás vitrinjeinek üveglapján keresztül köthetett ismeretséget azokkal a leletekkel, amelyek őt ide vonzották. Az ifjú, hispániai archeológus a Széchenyi ligetbeli épületben foghatott kézbe először az életében olyan, a Kárpát-medencében előkerült, másfélezer éves ékszereket, amelyek a kutatásának elsődleges tárgyát képezik: díszes, aranyozott ezüst fibulákat, azaz ruhakapcsoló tűket, ugyancsak ezüstből vagy bronzból készült övcsatokat.

Joan Pinar természetesen jól ismerte Csallány Dezsőnek, a múzeumalapító Csallány Gábor fiának azt a vaskos, német nyelvű munkáját, amely 1961-ben jelent meg nyomtatásban. Az akkori technikának megfelelően, fekete-fehér fényképeken, rajzokon tárta a szakemberek elé annak a gepida nevű népnek a hagyatékát, amely ezerötszáz évvel ezelőtt a mai Alföld és Erdély területét birtokolta, s amelynek egyik központja a mai Szentes környékén volt. Kevesen tudják, hogy ebben az időben az ugyancsak germán nyelvet beszélő gótok alapítottak államot az Ibériai-félszigeten. A két nép gyökerei közösek. Mind a két nép a Balti-tenger partvidékéről származik. Mindegyikük sorsát erősen befolyásolta az Ázsiából jött hunok inváziója, de különböző módon. Míg a nyugati gótok egészen a Pireneusokon túlra menekültek, a gepidák behódoltak a hunoknak. Attila király uralma alatt olyan komoly hatalmi tényezővé váltak, hogy annak halála után éppen ők álltak az élére annak küzdelemnek, amely ezt a nomád népet elsöpörte a történelem színpadáról.

A közös eredet miatt tehát egyáltalán nem kell csodálkoznunk, hogy Európának két, egymástól több ezer kilométer távolságra levő pontján sok tekintetben hasonló tárgyak, jelenségek kerültek felszínre. Vendégünk megfigyelése szerint az ékszereken ugyanazok a díszítő minták láthatók itt is, ott is. Ehhez azonban kellett a személyes tapasztalat. Olyan rokon motívumokat is észre tudott így venni, amelyek a régi publikáció fényképein nem rajzolódnak ki. Ezek a párhuzamok közös szellemi háttérrel magyarázhatók. Akkor, a nagy népvándorlás idején a háborúk miatt voltak kénytelenek nagy embertömegek megmozdulni és távoli vidéken új hazát keresni. Most, a békében egységesülő földrészünkön az ismeretszerzés vágya, olykor kényszere tűnik a legfőbb hajtóerőnek. A világ legtermészetesebb dolgának kell tehát tartanunk, hogy egy spanyolországi egyetem munkatársa ösztöndíj révén Magyarországra jön. Teszi ezt abban a biztos tudatban, hogy hasznos információkkal tér majd haza. Az idő rövidsége miatt nem volt alkalom arra, hogy a magyar történelemből idézhessek neki hasonló esetet, mint amilyen a gótoké-gepidáké volt. Gondolok itt arra, amikor a tatárjárás előestéjén Julianus barát Európa keleti peremén rábukkant a Magna Hungariában maradt magyarokra, és több száz éves különélés után is szót tudott érteni velük. Ami elmaradt most, azt nemcsak levélváltással tudjuk majd pótolni. A katalán régészet képviselője búcsúzáskor úgy nyilatkozott, hogy jönni fog még hozzánk más alkalommal is. Most csak az előkelő gepida réteg viseletének mutatós darabjait ismerhette meg. A köznép hagyatékának a szó szoros értelmében kézzelfogható vizsgálatára is szeretne azonban valamikor sort keríteni.

Mivel a két régi germán nép nyelve kihalt, az ifjú régész kollégával spanyolul, illetve magyarul köszöntünk el egymástól. Hasta la vista! Viszontlátásra!

Dr. Szabó János József


<<< Vissza