|
A mágocsi Angertea
második albuma
Angolul énekelnek, külföldi sikerre vágynak
|
|
|
Ajánlja a cikket? |
|
| 2006-01-06 |
Blahó Gabriella |
| |
|
A szentesi
stúdióban felvették második nagylemezüket a nagymágocsi Angertea
zenészei, akik most először énekelnek angolul. A csapat nem titkolt
vágya, hogy külföldön is sikert arat a saját szerzeményekkel.
|
|
|
|
Az Angertea zenekar neve ismert a szentesi
rajongók és országos koncertszervezők körében. Fotó:
DV | Az Angertea igazi arc a
könnyűzenében: a huszonéves nagymágocsi fiatalemberekből álló
társaság sajátos hangzásvilágával vonta magára a figyelmet. Angol
nyelven most először vettek fel hanganyagot, az eddigi dalaik mind
magyarul szóltak. A progresszív stílusú dalokban szokatlan módon
népzenei elemek is felvonulnak – ez pedig az ősi kalandozást jelenti
számukra.
Mihály Gergő, a csapat motorja egyébként most már
angoltanár. Amikor a banda először összeállt, még csak gimnazisták
voltak jó barátjával, a basszusgitáros perui származású Peralta
Miguellel. Gergő azt mondja, a zene iránti fanatikus rajongás
közrejátszott abban, hogy a csapat lassan tíz éve létezik, de
mindenképpen számba kell venni azt a tényt is, hogy a lányok
szemében egy fiú, ha zenél, mindig vonzó. A szentesi gimnáziumban
ősszel kezdett tanítani a szólista, aki a diákjait előbb nem akarta
beavatni szenvedélyébe, de hamar kiderítették róla a szemfülesek:
gitározik, énekel, klipet forgatott és lemezt adott ki. Az első
album 2001-ben jelent meg szerzői kiadásban és a Music Works
terjesztésében. Ez a következő korong tizenkét dalt tartalmaz,
amelyet mindössze öt hónap alatt vettek fel.
A fiúk abban
bíznak, hogy hamarosan találnak külföldi kiadót a lemezük
publikálásához, s erre minden okuk megvan. A szentesi csapatok közül
nem ők az egyedüliek, akik a határon túl eladható zenét produkálnak
– angolul. Miguel egyébként egészségtan–technikai tanár, a dobos
Bárkai Ottó László pedig informatikus. A civil szempontból is
speciálisan képzett társaság szándéka szerint nem hagyja abba a
zenélést, mert a metál hangzásnak van jövője, hálás közönsége.
|
|
|
|
|
| |